著者典拠情報

著者標目形:
Dostoyevsky, Fyodor M., 1821-1881
属性:
Personal
日付:
1821-1881
から見よ参照形:
Dostoevskiĭ, F. M. (Fedor Mikhaĭlovich), 1821-1881||Dostoiewsky, F. M., 1821-1881
Достоевский, Ф. М. (Федор Михайлович), 1821-1881
Dostoevskiĭ, F. M. (Fëdor Mikhaĭlovich), 1821-1881
Достоевский, Ф. М. (Фёдор Михайлович), 1821-1881
Dostoevskīĭ, Ḟ. (Ḟedor) M., 1821-1881
Достоевскій, Ѳ. (Ѳедоръ) М., 1821-1881
Dostojevski, F. M. (Fjodor Mikhajlovich), 1821-1881
Достојевски, Ф. М. (Фјодор Михајлович), 1821-1881
Dostoevskii, Feodor Mikhailovich, 1821-1881
Dostoevskij, F. M. (Fedor Michajlovič), 1821-1881
Dostoevsky, Fyodor, 1821-1881
Dostoievski, F. M. (Fédor Mikhailovitch), 1821-1881
Dostoievsky, F., 1821-1881
Dostoïevski, F. M., 1821-1881
Dostojewski, Fiodor, 1821-1881
Dostojewski, Fjedor Michailowitsch, 1821-1881
Dostojewskij, F. M. (Fjodor Michajlowitsch), 1821-1881
Dostoyevski, Fiódor Mijáilovich, 1821-1881
Dosztojevszkij, Fjodor Mihaljovics, 1821-1881
Đôxtôiepxki, Ph. M., 1821-1881
Dustūyafskī, Fīdūr, 1821-1881
Zuboskal, 1821-1881
Tʿo-ssu-tʿo-yeh-fu-ssŭ-chi, 1821-1881
Tu-ssu-tʿo-yeh-fu-ssu-chi, 1821-1881
ドストエフスキイ, F. M. (フュードル ミハイロビッチ), 1821-1881||ドストエフスキイ, F. M. (フュードル ミハイロビッチ)
ドストエーフスキー, F. M. (フュードル ミハイロヴィッチ), 1821-1881||ドストエーフスキー, F. M. (フュードル ミハイロヴィッチ)
ドストエフスキー, フョードル ミハイロビッチ, 1821-1881||ドストエフスキー, フョードル ミハイロビッチ
ドストィェフスキイ, 1821-1881||ドストィェフスキイ
ドストィェフスキー, 1821-1881||ドストィェフスキー
陀思妥耶夫斯基||ダシダヤフシキ
陀思托也夫斯基||ドストエフスキイ||tuo si tuo ye fu si ji
F. 도스토예프스키
注記:
EDSRC:The insulted and injured / Fyodor Dostoevsky ; translated from the Russian by Constance Garnett(Greenwood Press, 1975)
Santa Rosa, V. Dostoievski, um cri stão torturado, 1980: t.p. (Dostoievski) p. 14 (Fédor Mikhailovitch Dostoievski)
EDSRC:O jogador / Fedor Dostoievski(Editorial Verbo, 19--)
Kułakowska, D. Dostojewski, dialektyka niewiary, 1981: t.p. (Dostojewski) p. 5 (Fiodora Dostojewskiego)
Dostoevskij nella coscienza d'oggi, c1981: t.p. (Dostoevskij)
Bibl. naz. it. (Dostoevskij, Fedor)
Müller, L. F.M. Dostojewskij, 1881-1981, 1982: t.p. (F.M. Dostojewskij) p. 7 (Fjodor Michajlowitsch Dostojewskijs)
Dostojevskij und die Literatur, c1983: t.p. (Dostojevskij) p. vii (F.M. Dostojevskij)
Zhelezni︠a︡k, V. Poslednie gody Fedora Dostoevskogo, 1983
Kjetsaa, G. Fjodor Dostojevskij, et dikterliv, 1985
ロシアの作家。
EDSRC:Скверный анекдот / по мотивам рассказа Ф.М. Достоевского(Крупый план, c1997)
His Записки из мёртвого дома ; Записки из подполья ; Вечный муж ; Кроткая, 1990: t.p. (Ф.М. Достоевский)
ドストエーフスキイ : 文芸読本(河出書房新社,1978.8)
EDSRC:狱中家书 : 陀思妥耶夫斯基散文集 / 陀思妥耶夫斯基著 ; 刁绍华译 (辽宁教育出版社, 1998.3)
Die Brüder Karamasow, 1958: t.p. (Dostojewskij, Fjodor M.)
EDSRC:카라마조프 家의 兄弟들 / 도스토에프스키 [저] ; 李懃燮 譯(正音社, 1965.2-1965.5)
EDSRC:Yadaġu ku̇mu̇s / M. Dostoyifskie ; [N. Navangyundun orciġulba] (U̇ndu̇su̇ten-u̇ Keblel-u̇n Qoriy-a, 1980)
EDSRC:Возвращение человека / Ф.М. Достоевский ; [составление и примечания М.М. Стахановой ; вступительная сатья К.И. Тюнькина, М.М. Стахановой ; художник П.С. Сацкий]("Советская Россия", 1989)
EDSRC:L'idiota / Fëdor Dostoevskij ; traduzione di Alfredo Polledro ; con un saggio introduttivo di Vittorio Strada (Einaudi, c1994) t.p. (Fëdor Dostoevskij)
EDSRC:Бѣдные люди : романъ / [Ѳ.М. Достоевскій](Изд. А.Г. Достоевской, 1896)
EDSRC:Идіотъ : романъ въ четырехъ частяхъ / [Ѳедоръ Достоевскій](Тип. К. Замысловскаго, 1874)
EDSRC:Humillados y ofendidos / Dostoievsky(Cía. Ibero-Americana de Publicaciones, [19--])
著者典拠ID:
DA00213577


1.

図書

図書
ホルヘ・ルイス・ボルヘス編纂序文 ; 酒本雅之 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 2012-2013
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: ウェイクフィールド ナサニエル・ホーソーン著 ; 酒本雅之訳
人面の大岩 ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳
地球の大燔祭 ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳
ヒギンボタム氏の災難 ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳
牧師の黒いベール ナサニエル・ホーソーン著 ; 酒本雅之訳
盗まれた手紙 エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳
壜のなかの手記 エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳
ヴァルドマル氏の病症の真相 エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳
群集の人 エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳
落し穴と振子 エドガー・アラン・ポー著 ; 富士川義之訳
マプヒの家 ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳
生命の掟 ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳
恥っかき ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳
死の同心円 ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳
影と光 ジャック・ロンドン著 ; 井上謙治訳
私的生活 ヘンリー・ジェイムズ著 ; 大津栄一郎訳
オウエン・ウィングレイヴの悲劇 ヘンリー・ジェイムズ著 ; 林節雄訳
友だちの友だち ヘンリー・ジェイムズ著 ; 林節雄訳
ノースモア卿夫妻の転落 ヘンリー・ジェイムズ著 ; 大津栄一郎訳
代書人バートルビー ハーマン・メルヴィル著 ; 酒本雅之訳
2: 白壁の緑の扉 H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳
プラットナー先生綺譚 H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳
亡きエルヴシャム氏の物語 H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳
水晶の卵 H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳
魔法屋 H・G・ウェルズ著 ; 小野寺健訳
アーサー・サヴィル卿の犯罪 オスカー・ワイルド著 ; 小野協一訳
カンタヴィルの幽霊 オスカー・ワイルド著 ; 小野協一訳
幸せの王子 オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳
ナイチンゲールと薔薇 オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳
わがままな大男 オスカー・ワイルド著 ; 矢川澄子訳
無口になったアン夫人 サキ著 ; 中西秀男訳
お話の上手な男 サキ著 ; 中西秀男訳
納戸部屋 サキ著 ; 中西秀男訳
ゲイブリエル-アーネスト サキ著 ; 中西秀男訳
トーバモリー サキ著 ; 中西秀男訳
名画の額ぶち サキ著 ; 中西秀男訳
非安静療法 サキ著 ; 中西秀男訳
やすらぎの里モーズル・バートン サキ著 ; 中西秀男訳
ウズラの餌 サキ著 ; 中西秀男訳
あけたままの窓 サキ著 ; 中西秀男訳
スレドニ・ヴァシュター サキ著 ; 中西秀男訳
邪魔立てするもの サキ著 ; 中西秀男訳
三人の黙示録の騎士 G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳
奇妙な足音 G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳
イズレイル・ガウの名誉 G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳
アポロンの眼 G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳
イルシュ博士の決闘 G・K・チェスタトン著 ; 富士川義之訳
祈願の御堂 ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳
サーヒブの戦争 ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳
塹壕のマドンナ ラドヤード・キプリング著 ; 土岐恒二訳
アラーの目 ラドヤード・キプリング著 ; 土岐知子訳
園丁 ラドヤード・キプリング著 ; 土岐知子訳
3: 声たちの島 = The isle of voices ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳
壜の小鬼 = The bottle imp ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳
マーカイム = Markheim ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳
ねじれ首のジャネット = Thrawn Janet ロバート・ルイス・スティーヴンソン著 ; 高松雄一, 高松禎子訳
潮が満ち引きする場所で = Where the tides ebb and flow ダンセイニ卿著 ; 原葵訳
剣と偶像 = The sword and the idol ダンセイニ卿著 ; 原葵訳
カルカッソーネ = Carcassonne ダンセイニ卿著 ; 原葵訳
ヤン川の舟唄 = Idle days on the Yann ダンセイニ卿著 ; 原葵訳
野原 = The field ダンセイニ卿著 ; 原葵訳
乞食の群れ = The beggars ダンセイニ卿著 ; 原葵訳
不幸交換商会 = The bureau d'echange de maux ダンセイニ卿著 ; 原葵訳
旅籠の一夜 = A night at an inn ダンセイニ卿著 ; 原葵訳
黒い石印のはなし = The novel of the black seal アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳
白い粉薬のはなし = The novel of the white powder アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳
輝く金字塔 = The shining pyramid アーサー・マッケン著 ; 南條竹則訳
第四の次元とは何か = What is the fourth dimension? チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳
平面世界 = A plane world チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳
ペルシアの王 = The Persian king チャールズ・ハワード・ヒントン著 ; 宮川雅訳
ヴァテック = Vathek ウィリアム・ベックフォード著 ; 私市保彦訳
4: メムノン ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳
慰められた二人 ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳
スカルマンタドの旅行譚 ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳
ミクロメガス ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳
白と黒 ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳
バビロンの王女 ヴォルテール著 ; 川口顕弘訳
希望 ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳
ツェ・イ・ラの冒険 ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳
賭金 ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳
王妃イザボー ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳
最後の宴の客 ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳
暗い話、語り手はなおも暗くて ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 釜山健訳
ヴェラ ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 井上輝夫訳
煎じ薬 レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
うちの年寄り レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
プルール氏の信仰 レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
ロンジュモーの囚人たち レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
陳腐な思いつき レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
ある歯医者へのおそろしい罰 レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
あんたの欲しいことはなんでも レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
最後に焼くもの レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
殉教者の女 レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
白目になって レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
だれも完全ではない レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
カインのもっともすばらしい見つけもの レオン・ブロワ著 ; 田辺保訳
悪魔の恋 ジャック・カゾット著 ; 渡辺一夫, 平岡昇訳
5: 禿鷹 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
断食芸人 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
最初の悩み フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
雑種 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
町の紋章 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
プロメテウス フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
よくある混乱 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
ジャッカルとアラビア人 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
十一人の息子 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
ある学会報告 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
万里の長城 フランツ・カフカ [著] ; 池内紀訳
ドストエフスキー [著] ; 望月哲男訳
ラザロ アンドレーエフ [著] ; 金澤美知子訳
イヴァン・イリイチの死 トルストイ [著] ; 川端香男里訳
J・H・オーベライト、時間 - 蛭を訪ねる グスタフ・マイリンク [著] ; 種村季弘訳
ナペルス枢機卿 グスタフ・マイリンク [著] ; 種村季弘訳
月の四兄弟 グスタフ・マイリンク [著] ; 種村季弘訳
泉水のなかの二つの顔 ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
完全に馬鹿げた物語 ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
精神の死 ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
「病める紳士」の最後の訪問 ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
もはやいまのままのわたしではいたくない ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
きみは誰なのか? ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
魂を乞う者 ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
身代わりの自殺 ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
逃げてゆく鏡 ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
返済されなかった一日 ジョヴァンニ・パピーニ [著] ; 河島英昭訳
死神の友達 ペドロ・アントニオ・デ・アラルコン [著] ; 桑名一博訳
背の高い女 ペドロ・アントニオ・デ・アラルコン [著] ; 菅愛子訳
1: ウェイクフィールド ナサニエル・ホーソーン著 ; 酒本雅之訳
人面の大岩 ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳
地球の大燔祭 ナサニエル・ホーソーン著 ; 竹村和子訳
2.

視聴覚資料

AV
в фильме Юрия Мороза ; по одноименному роману Ф.М. Достоевского
出版情報: [Tokyo] : アイ・ヴィー・シー [distributor], c2008
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
Fyodor Dostoyevsky ; retold by Nancy Taylor
出版情報: Harlow : Pearson Education, 2008
シリーズ名: Penguin readers ; level 6
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
Fyodor Dostoyevsky ; retold by Nancy Taylor
出版情報: Harlow : Pearson Education, 2006
シリーズ名: Penguin readers ; level 6
所蔵情報: loading…