著者典拠情報

著者標目形:
Robert, de Boron, 13th cent.
属性:
Personal
から見よ参照形:
Robert de Boron
De Boron, Robert
Roberto, de Borron
注記:
His Le Roman du Graal, c1981
EDSRC:Le Roman de l'estoire dou Graal / Robert de Boron ; édité par William A. Nitze(Champion, 1983)
EDSRC:I due primi libri della Istoria di Merlino : ristampati secondo la rarissima edizione del 1480 / par cura di Giacomo Ulrich (Commissione per i testi di lingua, 1969)
著者典拠ID:
DA01890490


1.

図書

図書
松原秀一, 天沢退二郎, 原野昇編訳 ; 篠田勝英 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 白水社, 2013.9
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
フィロメーナ = Philomena クレティアン・ド・トロワ [著] ; 天沢退二郎訳
《愛の神》論 クレティアン・ド・トロワ [著] ; 天沢退二郎訳
トルバドゥール 瀬戸直彦訳
トルヴェール 瀬戸直彦訳
アーサー王の生涯 ヴァース [著] ; 原野昇訳
聖杯由来の物語 = Le roman de l'estoire dou graal ロベール・ド・ボロン [著] ; 横山安由美訳
反キリストの騎馬試合 ユオン・ド・メリー [著] ; 篠田勝英訳
ばらの物語 = Le roman de la rose ジャン・ルナール [著] ; 松原秀一訳
アラスのクルトワ 鈴木覺訳
つれない姫君 アラン・シャルティエ [著] ; 細川哲士訳
動物誌 = Le bestiaire, version longue attribuée à Pierre de Beauvais ピエール・ド・ボーヴェ [著] ; 福本直之訳
愛の動物誌 = Le bestiaire d'amour et la response du bestiaire リシャール・ド・フルニヴァル [著] ; 福本直之訳
金石誌 = Anglo-norman lapidaries マルボード・ド・レンヌ [著] ; 福本直之訳
フィロメーナ = Philomena クレティアン・ド・トロワ [著] ; 天沢退二郎訳
《愛の神》論 クレティアン・ド・トロワ [著] ; 天沢退二郎訳
トルバドゥール 瀬戸直彦訳
2.

図書

図書
Robert de Boron ; édité par William A. Nitze
出版情報: Paris : Champion, 1927
シリーズ名: Les classiques français du Moyen Âge ; 57
所蔵情報: loading…